Перевод Василия Бетаки

Невыносимо всё! Я смерть зову,
Я вижу – в нищете достойный бьётся,
Ничтожный предаётся торжеству,
Коварство над доверием смеётся,

Блеск почестей бесчестье золотит
И грязь ведёт торговлю женской честью,
И совершенство стонет от обид,
И низость на весьма высоком месте,

И власть искусству затыкает рот,
И тупость указует путь науке,
И откровенность глупостью слывёт,
И зло добру выкручивает руки,

Невыносимо всё. Умру, усну...
Но как тебя оставить здесь одну?


Bасилий Бетаки
Поэт, переводчик. Перевод прислан автором.