Перевод Владимира Лучкина

Уставши от всего о смерти я прошу
Пустынна жизнь, рожденного бродяги
И в роскоши ничтожество живет
И веры чистота уж предана
И наша честь, что вовсе не нужна нам
И девственность, что грубо растоптали
Стремления к лучшему опять же обличили
И сила хромой немощью покорена
Искусство уступило болтунам
А глупость снова разум направляет
И ложь опять всю истину попрало
Хорошее опять дерьмом покрыто:

Устал я, убежать хотелось бы,
но вновь здесь одинока ты, моя любовь.
 


Лучкин Владимир Александрович
Родился в 1981 году, студент Гродненского государственного университета имени Янки Купалы, факультет экономики и управления. Перевод взят с домашней страницы автора.