Перевод Д.  Лялина

Я жить устал, от смерти отдых жду.
Так больно видеть, так порою гадко,
Что обречен достойный на нужду,
И что ничтожество купается в достатке,
И то, что правдою зовется клевета,
И целомудрие что оскорбляют грубо,
И что забыта честь, и совесть не чиста,
И глупость над умом смеется, скаля зубы,
И что пред немощью тут мощь покорена,
И, лишь захочет власть, молчать прикажут лире,
И то, что истина для всех вокруг смешна,
И благо служит злу в безумном этом мире.

Хотел бы я уйти от жизни столь жестокой,
Но как любимую оставить одинокой?


Лялин Дмитрий Владимирович
Родился в 1964 году. Инженер-модемщик, автор стихотворного сборника "Тень облака".
Перевод цитируется со страницы автора в Интернет.