Перевод Наума Сагаловского

Я до смерти от этого устал:
кто честен - нищ, увы, ещё в утробе,
ничтожество спешит на пьедестал,
и веры нет - отвергнута по злобе,
почёт и слава - личности пустой,
девичество спроважено в бордели,
достоинство оплёвано толпой,
и те, кто правят, силу одолели,
искусству власть заклеила уста,
наукам - неуч ревностный радетель,
и лгут, что правда - это пустота,
и служит злу немая добродетель.
Чтоб этого не знать, скончался б я,
но будешь ты одна, любовь моя.


Сагаловский Наум Иосифович
Родился в 1935 г. в Киеве. Инженер, автор шести сборников стихов и сборника "Демарш энтузиастов" совместно с В. Бахчаняном и С. Довлатовым. Живёт в США.
Перевод прислан автором.