Перевод Сирина

Молю о вечном сне – мне все вокруг постыло:
Вот нищий, как всегда, рядится в нищету,
И жалкое ничто свой остов нарядило,
И грязью обдают святую чистоту,
И совесть – нет, о ней уже давно забыли,
И грубо, как товар, сдают девичью честь,
Хромающая власть, увы, сегодня в силе,
И правде предпочли почтительную лесть,
И вольный глас искусств душить не перестали,
И навык догмою пытаются лечить,
И глупостью давно уж правду обозвали,
И пленника Добро ведут ко Злу судить.
Как тошно мне… И вот молю о смерти я,
Но страшно покидать тебя, любовь моя…


Сирин
Анонимный перевод цитируется со страницы чата в Тенетах (1999 год).